سورة الزخرف
Surah Name: Az-Zukhuruf Meaning: The Gold Ornaments
وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ Waman yaAAshu AAan thikri a(l)rrahmani nuqayyid lahu shaytanan fahuwa lahu qareen(un) And whoever blinds himself to the admonition of the Compassionate, We-SWT assign to him a devil, and he becomes his comrade. (43:36) |
وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ Wainnahum layasuddoonahum AAani a(l)ssabeeli wayahsaboona annahum muhtadoon(a) And verily they hinder them from the way, while they imagine that they are rightly guided. (43:37) |
حَتَّى إِذَا جَاءنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ Hatta itha jaana qala ya layta baynee wabaynaka buAAda almashriqayni fabisa alqareen(u) Until when he comes to Us-SWT , he will say: Ah! Would that there had been between me and you the distance of the two orients-an evil comrade. (43:38) |
وَلَن يَنفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ Walan yanfaAAakumu alyawma ith thalamtum annakum fee alAAathabi mushtarikoon(a) And because you have done wrong, today it will profit you not, that you are sharers in the torment. (43:39) |
أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ Afaanta tusmiAAu a(l)ssumma aw tahdee alAAumya waman kana fee dalalin mubeen(in) So can you make the deaf hear or can you guide the blind, or him who is in manifest error? (43:40) |
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ Faimma nathhabanna bika fainna minhum muntaqimoon(a) And even though We-SWT take you away, We-SWT shall surely take vengeance on them. (43:41) |
أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ Aw nuriyannaka allathee waAAadnahum fainna AAalayhim muqtadiroon(a) Or if We-SWT show you that with which We-SWT threaten them; verily We-SWT are going to prevail over them. (43:42) |
فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ إِنَّكَ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ Fa(i)stamsik bi(a)llathee oohiya ilayka innaka AAala siratin mustaqeem(in) Hold you-SW fast to what We-SWT have revealed to you-SW; verily you-SW are on the straight path. (43:43) |
وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ Wainnahu lathikrun laka waliqawmika wasawfa tusaloon(a) And verily it is an admonition to you--SW and your--SW people, and presently you--SW will be questioned. (43:44) |
Wa(i)sal man arsalna min qablika min rusulina ajaAAalna min dooni a(l)rrahmani alihatan yuAAbadoon(a) And ask you Our-SWT Messengers-AS whom We-SWT sent before you-SW Did We-SWT appoint gods besides the Compassionate to be worshipped? (43:45) |